Înainte de orice, apariţia în limba română (traducerea: Anca Eugenia Rotescu) a cărţii lui Bruno Tackels Ariane Mnouchkine şi Théâtre du Soleil mi se pare o performanţă editorială a Festivalului Internaţional de Teatru de la Sibiu şi, desigur, a editurii Nemira.
Bruno Tackels
Dacă e 14 iulie, atunci Franţa se află în mare sărbătoare. Uimitoarea paradă militară de pe Champs-Elysees, ceremoniile elegante şi focurile de artificii ce au loc în data de 14 iulie marchează un nou an de aniversare a Franţei. Editura Nemira transmite Bon anniversaire, la France! şi sărbătoreşte Ziua Franţei cu o paradă specială a autorilor francezi prezenţi în colecţiile Nemira. Până la 75% reducerepentru titlurile voastre preferate ale scriitorilor francezi.
„Ariane Mnouchkine și Théâtre du Soleil“, volum apărut la Editura Nemira, în Colecția Yorick, în colaborare cu Festivalul Internaţional de Teatru de la Sibiu, înseamnă descoperirea unui suflet ce pulsează de câteva decenii, creează și bucură, și mărturisirea lui într-o carte-document care parcă s-a scris singură, constituindu-se la întâlnirea dintre multele voci ce au lucruri de spus despre arta și credințele artiștilor din La Cartoucherie și perspectiva implicată a autorului, care adoptă postura autorului-martor.
Traiectoria Théâtre du Soleil este pur şi simplu excepţională. O veritabilă excepţie. Un parcurs colectiv de creaţie care nu are cu adevărat niciun echivalent şi care străluceşte în lumea întreagă.