În serialul Urzeala Tronurilor (şi implicit în seria Cântec de Gheaţă şi Foc), Dothraki sunt nomazi care au propria limba şi o cultură unică. Trăiesc în hoarde numite khalasars, care sunt conduse de un khal.
Poate că la început aveaţi impresia că limba vorbită de Dothraki nu este decât o înşiruire de cuvinte fără sens sau vreo limbă puţin folosită. Total greşit!
Limba Dothraki a fost creată de David J. Peterson, un membru al Language Creation Society, în 2009, special pentru serialul Urzeala Tronurilor.
Bazându-se pe cele câteva cuvinte şi fraze din seria Cântec de Gheaţă şi Foc, Peterson a creat o limbă care conţine nu mai puţin de 3200 cuvinte, adică mult mai multe decât sunt folosite în serial.
Despre limba pe care a creat-o, Peterson spune că mulţi o pot confunda cu araba, dacă nu o cunosc prea bine, dar cele două nu seamănă deloc.
Numele poporului – şi al limbii – provine de la verbul “dothralat”, care înseamnă “a călări”. Pentru cuvântul “împinge” există trei cuvinte diferite în limba Dothraki, pentru “trage” exista trei, iar pentru “cal” cel puţin opt cuvinte diferite. Cuvântul “mândrie” – “athjahakar” – provine de la “jahak”, tradiţionala coadă împletită a războinicilor.
Există câteva scene din serial în care se vorbeşte doar în limba Dothraki. Într-unul din episoade, Khal Drogo ţine un monolog de două minute şi jumătate în care vorbeşte fluent această limbă.
Aşa cum mulţi fani ai lui J.R.R.Tolkien au învăţat limbile pe care acesta le-a creat pentru universul său fictiv, unii sunt interesaţi să înveţe Dothraki. Dacă vă aflaţi printre aceştia şi aveţi rădbarea să învăţaţi această limbă, vă recomand următoarele linkuri:
Dicţionar neoficial cu traducere în limba engleză, care conţine şi numerale sau nume proprii;
Gramatica limbii (explicaţii în engleză);
Dothraki forum, unde puteţi vorbi cu alţi fani ai seriei de cărţi ai ai serialului;
Tutoriale, gramatică, morfologie, sintaxă (explicaţii în engleză).
Asta da! Eu credeam că este o limbă de care încă n-am auzit, n-o cunosc. Este un lucru foarte interesant.