Am făcut acest blog cu intenţia de a discuta despre cărţi. Dacă NemiraBooks e un site dedicat cititorilor, Blogul Nemira a fost gândit ca spaţiul de dialog între „insideri” şi cititori. Cu toate acestea, în lumea editorială există o categorie de oameni care nu se bucură întotdeauna aşa cum ar trebui de atenţia şi recunoaşterea noastră.
Colaboratorii editurilor, fie că sunt traducători, coordonatori de colecţie, redactori, ilustratori etc., sunt fiinţe ale intervalului, nici înăuntrul unei edituri, nici în afara ei, dar fără de care domeniul editorial nu ar putea funcţiona. Prezenţa lor, întotdeauna discretă, e esenţială şi de nepreţuit.
Ca fiinţe ale intervalului, propun să-i numim „îngeri păzitori ai cărţilor”. Deşi poate suna un pic pompos (sau prea romantic), ideea traducătorului ca înger nu este cu totul inedită, iar eu aici nu fac decât să o duc mai departe. (PS: există şi categoria “îngerilor căzuţi” ai cărţii, dar despre ei nu discutăm aici.) Şi cum cărţile sunt făcute din două ingrediente principale, muncă şi pasiune, am vrut să creăm o rubrică specială în care aceste fiinţele angelice să ne dezvăluie câte puţin din magia efortului intelectual topit în pasiune. Rubrica se va numi “guest post” şi îi va invita pe colaboratorii noştri de marcă să vorbească despre muncile, pasiunile şi biografia lor intelectuală.
Prima astfel de invitaţie priveşte un eveniment de excepţie în colecţia Nautilus. În această toamnă vor fi publicate primele două volume din legendara Saga Heechee de Frederik Pohl: Poarta şi Dincolo de orizontul albastru. Recenzii se găsesc nenumărate online. Încă una din partea noastră ar fi fost plicticoasă şi superfluă. Astfel încât, l-am rugat pe Mihai-Dan Pavelescu să ne scrie câteva cuvinte. De preferinţă, discuţia despre carte s-ar fi încadrat (pierdut?) în biografia personală. Ce am primit a fost mult mai mult decât am fi sperat. Vă las în compania „îngerului”. (Vezi mai jos)
Tweet
@vlad: ei, nu mă refeream la nemira, unde ştiu cum stau lucrurile. sau la polirom, humanitas fiction ori curtea veche – cazuri pe care, iarăşi, le cunosc bine. am avut eu experienţe cu alte edituri pentru care redactorul era o fiinţă de basm, de care mulţi au auzit, dar pe care puţini au văzut-o 🙂
@Vlad Puescu: Multumesc pentru raspuns! Stiam ca e off-topic comentariul meu dar n-am gasit o alta varianta de a-ti pune intrebarile. Cat priveste sugestia de a incerca si altceva, as vrea sa stii ca nu numai “suspans” am cumparat si citit de la voi. SF nu pot sa citesc si pace, n-am ce face!
@Silviu Toma: Avand in vedere ca Vlad m-a trimis la tine iti prezint problema pe care o am acum: pe 2 noiembrie expira termenul in care pot comanda gratuit o carte de la voi si chiar nu mai am ce (utimele luni au fost cam sarace in aparitii, pentru gusturile mele); nu tin neaparat la faptul ca e gratuita, e vorba mai mult de valoarea ei simbolica. Asadar, mai poate fi prelungit termenul? In cer scuze ca fac acest comentariu aici, fara nici o legatura cu post-ul, dar n-am stiut unde in alta parte sa te intreb.
@IB
Termenul poate fi prelungit oricat, numai ca trebuie sa trimit un nou cod. Ne pregatim pentru targul de carte si sigur vei gasi in noiembrie ceva care sa-ti placa.
Vei primi codul pana maine. Lectura placuta 🙂
@Silviu Toma: Multumesc!
am recitit cu groaza niste carti pre-89 (si din anii ’90) cu cunostintele mele de acum si… doamne cate greseli. nu pot sa ma pronunt despre calitatea traducerilor, dar a dat peste cateva cu o redactare atat de proasta incat imi place sa cred ca nu a existat deloc. sper ca nici o persoana nu se poate intitula redactor avand asa ceva la ‘activ’.