
Autoarea participă, în perioada 21-24 august 2025, la festivalul literar de la Sopot (Polonia), unde România are anul acesta statutul de țară invitată
Imprintul n’autor al editurii Nemira anunță publicarea primei traduceri din limba română a romanului „Teo de la 16 la 18” (2021), de Raluca Nagy, apărut recent în Polonia la Editura Pauză (Wydawnictwo Pauza), în traducerea Olgăi Bartosiewicz-Nikolaev. De altfel, autoarea a fost invitată la cea de-a XIV-a ediție a Festivalului Sopot Literar, unde România are statutul de țară invitată, și va participa, în perioada 21-24 august 2025, pentru a lansa traducerea în polonă a cărții sale.

Pe durata desfășurării festivalului vor avea loc dezbateri, proiecții de film, spectacole-lectură, dar și întâlniri cu scriitorii menite să pună în valoare creația literară și cultura română în general. Țara noastră va fi prezentă cu un stand dublu și la Târgul de Carte de la Sopot, care se desfășoară în aceeași perioadă.

La Sopot, scriitoarea Raluca Nagy va fi invitata criticului polonez Paulina Malochleb, iar discuția se va axa pe romanul „Teo de la 16 la 18” finalist la Premiul Uniunii Europene pentru Literatură (EUPL) 2022. Autoarea se numără printre cei zece scriitori români invitați să ia parte la întâlnirile din programul festivalului. Participarea României în calitate de țară invitată este marcată prin lansarea a șase traduceri recente din limba română în limba poloneză, evenimente care subliniază statutul special al literaturii române în cadrul acestei ediții.
Despre stilul Ralucăi Nagy și despre romanul „Teo de la 16 la 18”, Eli Bădică, coordonatoarea imprintului n’autor, spune: „Provoacă limitele limbajului, îmblânzește granițele genurilor, te ademenește într-un Babel contemporan. Cu nerv și personalitate, cu umor și sarcasm, cu mituri, doctrine și realități de astăzi. Des-face și re-face lumea după propria viziune – inconfundabilă, deja, căci o zărești pe scriitoare în spatele fiecărui spațiu gol. Altfel spus, Raluca Nagy revine cu un al doilea roman: complex, excentric și, îndrăznesc să spun, singular în literatura română contemporană – atât din punct de vedere stilistic, cât și narativ. După „Un cal într-o mare de lebede”, și „Teo de la 16 la 18” este o carte irepetabilă.”
„Teo de la 16 la 18”, apărut la editura Nemira în anul 2021, a fost de asemenea nominalizat la Premiul Leibniz pentru Proză 2022, la Premiile Observator cultural, categoria „Proză”, ediția 2022, la Premiul Național de Proză „Ziarul de Iași” 2022 și la Premiile „Sofia Nădejde” pentru literatură scrisă de femei, la categoria „Proză”.
Tweet