V-am promis multe surprize, aşa că interesul e pe măsură şi aşteptările sunt mari. Dar, dacă vreţi să fiţi primii care vor şti cu ce bunătăţi umplem rafturile standului şi sacoşele voastre, trebuie să şi munciţi un pic 😉 Astfel că, înainte să aflăm care este primul titlu SF&F cu care venim la târgul de carte Gaudeamus, vă propunem un concurs fulger. Nu va fi singurul, aşa că dacă vreţi să aveţi şanse să câştigaţi o carte cu reducere 100%, …
OK, here it goes. Cursa pentru Gaudeamus a început. Cum v-am promis, vor fi multe suprize, chiar mai multe decât v-aţi fi aşteptat într-un an de criză. Tragem din greu (de noi, de traducători, de tipografii), dar merită. Pentru debut l-am ales pe Ted Dekker, cu al doilea volum din Trilogia Cercului. traducere de Gabriel Stoian colecţia Supans 107 x 178 mm, 576 pp. ÎN URMĂ CU DOAR O LUNĂ… Thomas Hunter era un scriitor ratat care lucra într-o cafenea …
Marcus Sedgwick - Sabia magică traducere de Silviu Genescu Nemira Junior, 107 x 178, 240 pp. Acţiunea romanului se petrece pe plaiurile transilvănene în secolul al XVII-lea şi la baza cărţii a stat o muncă intensă de cercetare a miturilor şi legendelor populare est-europene, în special româneşti. Deşi în mod aproape unanim critica a descris povestea ca pe o reinterpretare a legendei vampirilor (că, deh, cine spune Transilvania spune Dracula), Sedgwick nu menţionează pe parcursul romanului nici măcar o singură dată cuvântul "vampir".
OK, acuma dacă tot s-a aflat, nu are rost să ne ascundem după deget. Marion Zimmer-Bradley & Diana L. Paxson – Preoteasa din Avalon traducere de Antuza Genescu Preoteasa din Avalon este povestea captivantă a prinţesei britanice Eilan, cunoscută de romani ca Elena. Călătoria sa începe în Avalon, unde se îndrăgosteşte de un ofiţer roman, hărăzit unui destin glorios. O iubire interzisă, pentru care va plăti scump, având să fie alungată din Avalon. Întâi ea va cunoaşte fericirea, odată cu …
Târgul Gaudeamus tocmai şi-a deschis porţile! Iată ce bunătăţi SF şi Fantasy veţi găsi acolo, calde de la tipar (la propriu, fără glumă 😀 ): Frederick Pohl – Poarta (traducere de Mihai-Dan Pavelescu, colecţia Nautilus, 107×178, 432 pp.) Maestrul dixit aici, dacă nu aţi citit deja. Şi câteva blurburi: „Un roman ce porneste de la o premisa SF deosebit de incitanta. Statia spatiala Heechee – cunoscuta ca Poarta – este jocul suprem de ruleta. Sansele sunt minime, dar câstigul este …